пятница, 29 июля 2016 г.

Практика перевода. Чарльз Диккенс "Оливер Твист", фрагмент 23 главы.

Привет!

Сегодня я хочу поделиться еще парой своих хобби: художественным переводом и рисованием. Близится начало учебного года, выпускной класс, экзамены, поступление и… я себя чувствую так, будто оказалась на той улице, которая описана в сегодняшнем фрагменте. Чувствую себя неуверенно и ущербно.

Чтобы отточить навык перевода (и рисования заодно), я постараюсь каждую пятницу выкладывать свой перевод одного абзаца классического англоязычного произведения. К своей работе я буду подкреплять оригинал и официальный перевод (или несколько)  для сравнения.

Надеюсь, эти посты будут выходить регулярно (и постараюсь), а переводы и рисунки станут четче, художественнее и проще в создании.


вторник, 19 июля 2016 г.