среда, 28 сентября 2016 г.

Пятничный перевод "Алисы в Стране Чудес" Л.Кэролла + "Рисую, а не сплю". День 2

Привет!


Мой перевод:


Стол для чаепития был просто огромен, но все трое уселись в одном углу.

-Как тесно!

-Какая теснотища! – восклицали они, когда увидели приближающуюся Алису.

-Да тут полно места! –  возмутилась девчушка и уселась в просторное кресло за другим концом стола.

-Винишка? – предложил Мартовский Заяц.

Алиса оглядела накрытый стол в поисках бутылки вина, но на нем не стояло ничего кроме чая.

-Но здесь нет вина,- заметила она.

-Ага, - ответил Заяц.

-Тогда это невежливо с Вашей стороны предлагать вино, которого нет, - возмутилась Алиса.

-Тогда с твоей стороны невежливо садиться за стол без приглашения, - кинул в ответ Мартовский Заяц.

-А я не знала, что стол Ваш -  он накрыт больше, чем на троих, -разозлилась девочка.

-Тебе не помешала бы стрижка, - вмешался Шляпник и несколько мгновений с интересом рассматривал гостью.

- Вам нужно научиться делать замечания. Что Вы сказали, было очень грубо, - строго отметила Алиса.

Услышав это, Шляпник выпучил глаза, но сказал он только:

-Чем ворон похож на письменный стол?


 Оригинал:

The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: `No room! No room!' they cried out when they saw Alice coming. `There's PLENTY of room!' said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.

`Have some wine,' the March Hare said in an encouraging tone.

Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. `I don't see any wine,' she remarked.

`There isn't any,' said the March Hare.

`Then it wasn't very civil of you to offer it,' said Alice angrily.

`It wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said the March Hare.

`I didn't know it was YOUR table,' said Alice; `it's laid for a great many more than three.'

`Your hair wants cutting,' said the Hatter. He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.

`You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some severity; `it's very rude.'


The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he SAID was, `Why is a raven like a writing-desk?'

Комментариев нет:

Отправить комментарий